這是我看過最叫人難忘的婚紗.
高貴不能形容. 美麗教人嘆息.
一流的剪裁, (當然還有120米的古董蕾絲)
先不要提價錢的問題, 就算是用白紙做的我還是會這樣說.
“Even the most sophisticated sigh over the bride and her heavenly dress a dress for the ages. In this moment, every other piece of couture could be sackcloth.”
A dress for the ages. 對的. 歲月已不重要.
新娘是 Lauren Davis, socialite Vogue contributor
設計師是 Nina Ricci 的 Oliver Theyskens.
據說新娘最初只想要一件簡單的婚紗,
“Maybe a simple column, with a lace cloth.”
Oliver 說, “I will think,” “I will draw.”
幾個月後, 在巴黎. Oliver 又說,
“You go to many black-tie parties, and you can wear that column anytime. But for your wedding, you want to be respectful of the occasion and the historic church. This is a special day. You need a special dress.”最後, 新娘說“Fine, do it small.”
看到作品, 我們都知道設計師完全把客人的話當耳邊風.
成品跟 simple, small 扯不上關係.
我結婚的時候, 也想要一件簡單的婚紗, 一個簡單的婚禮.
因為我對婚禮從來沒有過憧憬.
但白先生和家人卻不一樣...
說回那位漂亮的新娘.
這是試身時的照片, 旁邊的就是Oliver.
這是舉行婚禮的教堂
一流的剪裁, (當然還有120米的古董蕾絲)
先不要提價錢的問題, 就算是用白紙做的我還是會這樣說.
“Even the most sophisticated sigh over the bride and her heavenly dress a dress for the ages. In this moment, every other piece of couture could be sackcloth.”
A dress for the ages. 對的. 歲月已不重要.
新娘是 Lauren Davis, socialite Vogue contributor
設計師是 Nina Ricci 的 Oliver Theyskens.
據說新娘最初只想要一件簡單的婚紗,
“Maybe a simple column, with a lace cloth.”
Oliver 說, “I will think,” “I will draw.”
幾個月後, 在巴黎. Oliver 又說,
“You go to many black-tie parties, and you can wear that column anytime. But for your wedding, you want to be respectful of the occasion and the historic church. This is a special day. You need a special dress.”最後, 新娘說“Fine, do it small.”
看到作品, 我們都知道設計師完全把客人的話當耳邊風.
成品跟 simple, small 扯不上關係.
我結婚的時候, 也想要一件簡單的婚紗, 一個簡單的婚禮.
因為我對婚禮從來沒有過憧憬.
但白先生和家人卻不一樣...
說回那位漂亮的新娘.
這是試身時的照片, 旁邊的就是Oliver.
這是舉行婚禮的教堂
No comments:
Post a Comment